Direkt zum Inhalt
 
 
Bannergrafik (Sprachenzentrum)
 
  Startseite  
 
Sie sind hier:» Universität » Sprachenzentrum » Sprachtandem » Alle Dokumente
  • Print this page
  • create PDF file

 

Wie funktioniert das Sprachenlernen im Tandem?

Logo Sprachen-Tandem

Beim Sprachtandem arbeiten zwei Personen mit unterschiedlicher Muttersprache partnerschaftlich zusammen, um ihre Kompetenzen in der Sprache des Partners oder der Partnerin zu verbessern.

Zum Beispiel: Ein deutscher Student möchte für einen Auslandsaufenthalt seine Französischkenntnisse aus der Schule erweitern und trifft sich regelmäßig mit einem französischen Austauschstudenten, der seine Deutschkenntnisse verbessern möchte.

Man kann ein Sprachtandem als Ergänzung zu einem Sprachkurs oder ganz unabhängig davon nutzen, um seine Sprachkenntnisse individuell zu verbessern. Mitmachen kann jede Person, die gerne eine Fremdsprache in persönlichem Kontakt mit einem Muttersprachler oder einer Muttersprachlerin üben möchte. Voraussetzung ist, dass man pro Woche eine gewisse Zeit dafür aufbringen kann und zuverlässig ist. Auch sollten bereits Grundkenntnisse (A2) in der Zielsprache vorhanden sein. Für Neuanfänger ist ein Sprachtandem keine optimale Lernform.

Prinzipiell sind alle Sprachkombinationen denkbar. Allerdings können wir nicht garantieren, für alle Sprachwünsche innerhalb kurzer Zeit geeignete Partner zu finden.

Grundregeln für das Sprachenlernen im Tandem

  • Die Sprachtandempartner treffen sich regelmäßig (1-2x in der Woche)
  • Für jede Sprache wird gleich viel Zeit aufgewendet.
  • Die beiden Sprachen werden getrennt geübt.

Generell gilt:

  • Jede Person ist verantwortlich für das eigene Lernen. Das heißt: Die Person, dessen Fremdsprache im jeweiligen Treffen geübt wird, entscheidet, was gemacht wird.
    Das können in den beiden Sprachen ganz unterschiedliche Dinge sein; z.B. will der deutsche Student als Vorbereitung auf seinen Auslandsaufenthalt vielleicht üben, wie man nach dem Weg fragt, einkaufen geht etc., und der französische Austauschstudent braucht Unterstützung beim Schreiben eines Referates.
    Aus diesem Grund ist es auch kein Problem, wenn nicht beide in der jeweiligen Fremdsprache das gleiche Niveau hat. Beide sollten aber genügend Kenntnisse haben, um für die Verständigung nicht in eine dritte Sprache wechseln zu müssen.

  • Sie müssen natürlich keine ausgebildete Sprachlehrperson sein, um an einem Sprachtandem teilnehmen zu können - Sie können sich also nicht gegenseitig unterrichten, wie man das von einer Sprachlehrperson erwarten würde. Sie beherrschen aber beide die Sprache, die die andere Person lernt, können auf Fehler hinweisen und alternative Ausdrucksmöglichkeiten anbieten; und Sie wissen sehr viel über das Leben im eigenen Land. So können Sie beide Vieles voneinander lernen.
 

Ansprechpartner & Ansprechparterinnen

Das Sprachtandem-Team der Philipps-Universität bemüht sich, allen Sprachtandempartnern und Sprachtandemparterinnen mit Rat und Tat zur Seite zur stehen, damit das Sprachenlernen im Tandem Spaß macht und zu Erfolg führt.

Sie können sich wenden an:



Sprechstunde im Semester E-Mail

Marie-Luise Beppler-Lie mittwochs 15:30 - 16:30 Uhr
Raum 00 023, Biegenstr. 12
Tel. 06421 28 21358

In den Semesterferien
nach Vereinbarung
marieluise.bepplerlie@staff.uni-marburg.de Schriftzeichen für Marie-Luise
Florian Thaller
stud. Hilfskraft

im Semester:
montags: 14:00 - 15:00 Uhr
donnerstags: 09:00 - 10:00 Uhr


Sprachenzentrum, Selbstlernzentrum



tandem@staff.uni-marburg.de Foto Thaller
Dr. Susanne Duxa im Semester:
mittwochs 16:45 - 17:45 Uhr
Sprachenzentrum, Raum 019

 

In den Semesterferien
nach Vereinbarung
duxa@staff.uni-marburg.de Foto Susanne Duxa


Ursula Kreuder


montags 13:30 - 15:30 Uhr
PhilFak, Raum 06 A 07A
Tel. 06421 28 24892


In den Semesterferien
nach Vereinbarung



kreuderu@staff.uni-marburg.de


 Ursula Kreuder


Weitere Tipps zum Sprachenlernen im Tandem

 

Einführungsveranstaltungen und Workshops zum Erfahrungsaustausch sowie Tipps zum Sprachenlernen im Tandem

 

Einführungsveranstaltungen

Einführungsveranstaltung für Fremdsprachenlernen im Tandem: Mo, 20.04.2015 -14:15-15:45

Beschreibung und Anmeldung: hier
Die nächste Veranstaltung findet zu Beginn des WS15-16 statt.

 Informationsveranstaltungen

Fremdsprachenlernen im Sprachtandem mit ECTS-Punkt-Erwerb: Mi, 29.04.2015 - 18:15-19:45

Beschreibung und Anmeldung:  hier
Die nächste Veranstaltung findet zu Beginn des WS15-16 statt.

Workshop für alle Sprachtandemlerner und -lernerinnen! 

Workshop: Praktische Ideen und Tipps für Ihre aktive Sprachtandem-Arbeit: Mo, 18.05.2015 - 19:30-21:00

Beschreibung und Anmeldung: hier
Die nächste Veranstaltung findet zu Beginn des WS15-16 statt.

Inhalte:

  • Was für Material kann ich bei einem Sprachtandem benutzen?
  • Wie können wir unsere Fehler gegenseitig verbessern?
  • Wie kann ich mein Hörverstehen und Sprechen im Sprachtandem verbessern? Wie können mir Filme dabei helfen?
  • Wie kann ich meine Sprachkenntnisse verbessern, auch wenn ich erst ein niedriges Sprachniveau habe?

Sie können als Sprachtandempaar oder als "halbes Sprachtandem" teilnehmen.

 

Fragen und Antworten zum Sprachtandem

Frage

Wie melde ich mich an?

  1. Bitte sehen Sie sich auf unserer Webseite um. Hier gibt es sehr viele Informationen, die Sie vor der Anmeldung wissen sollten.
  2. Wir benötigen einige Informationen von Ihnen. Darum müssen Sie sich erst einmal registrieren und können im Anschluss daran Ihre erste Sprachtandem-Anfrage stellen.

Wie registriere ich mich?

Gehe Sie zur Login-Seite von tapas (dem online-Tandem-Partner-System) und registrieren Sie sich mit allen nötigen Angaben. War dies erfolgreich, bekommen Sie eine E-Mail mit einem Aktivierungs-Link. Dieser Link führt Sie direkt zu ihrer ersten Vermittlungs-Anfrage. Mit Ihrem Passwort und Benutzernamen können Sie sich jederzeit wieder einloggen und neue Anfragen stellen, Vorschläge akzeptieren/ablehnen oder alte Partner sowie Anfragen löschen

Warum tapas?

Die bisherige Tandemvermittlung (unter dem Namen Uni-Tandem bzw. Sprachlern-Tandem) war so stark nachgefragt, dass die Vermittlung verbessert werden musste. Darum haben wir eine Online-Plattform entwickelt, die die Anmeldung vereinfacht und uns mehr Zeit für die Vermittlung und Betreuung lässt. So entstand unser neues Tandem Partner System – tapas.

Ich will mehrere Partner. Geht das?

Ja. Wenn Sie eingeloggt sind, können Sie über den Punkt „neue Anfrage stellen" einen weiteren Partner oder eine weitere Partnerin suchen. Egal, ob eine zweiten Partner für dieselbe Zielsprache oder einen Partner in einer anderen Sprache, die Sie außerdem verbessern möchten. Für jede neue Anfrage können wir Ihnen also einen zusätzlichen Vorschlag machen. Allerdings sind die Anfragen auf 3 beschränkt, denn mehr als 3 Sprachtandempartnerschaften sind unrealistisch.

Ich will mehrere Sprachen. Geht das?

Ja. Wenn Sie eingeloggt sind, können Sie über den Punkt „neue Anfrage“ einen Partner oder eine Partnerin für eine weitere Sprache suchen. Wir versuchen, für jede Anfrage jemanden zu vermitteln.

Ich bin angemeldet und habe eine Anfrage gestellt. Was nun?

Wir bemühen uns dann, einen geeigneten Sprachtandempartner oder eine geeignete Sprachtandemparterin für Sie zu finden. Wenn wir jemanden gefunden haben, erhalten Sie eine E-Mail von uns und können dann Kontakt zu dieser Person aufnehmen.

Mein Sprachtandem funktioniert nicht.

Sollten Sie zu Beginn (oder im Verlauf) Ihres Sprachenlernens im Tandem feststellen, dass Sie sich mit Ihrem Partner oder Ihrer Partnerin nicht verstehen, können Sie auf der online-Plattform die Zusammenarbeit ablehnen. Gerne können Sie auch unser Beratungsangebot wahr nehmen.

Wie lange bin ich registriert?

Ihre Registrierung und Ihre Anfrage(n) bleiben so lange gültig, bis Sie von Ihnen selbst zurück gesetzt werden. Auch Ihre Anfragen bleiben vorerst gültig, sofern Sie sie nicht löschen.

Wer bekommt meine Daten?

Für eine qualitativ gute Vermittlung benötigen wir sehr viele Daten. Danke für Ihr Vertrauen! Wir nutzen diese Daten ausschließlich für die Sprachtandem-Vermittlung und -Verwaltung. Die Daten werden nur von unserem Sprachtandem-Team eingesehen. Ihr Account ist mit einem Passwort geschützt und die Registrierung geschieht ausschließlich über eine verschlüsselte Verbindung (https). Sofern nicht anders angegeben sieht Ihr potentieller Partner oder Ihre potentielle Partnerin nur Ihren vollen Namen sowie Ihre E-Mail-Adresse.

Wird mir ein Partner oder eine Partnerin garantiert?

Nein. Wir können nur vermitteln, was uns angeboten wird. Wir behalten uns auch vor, ein potentielles Sprachtandempaar nicht zu bilden, wenn wir den Eindruck haben, dass sie nicht gut zusammen passen würden.

I don’t speak German very well!

No problem. You can switch this site (as well as the tapas platform) to English by clicking on the little flag in the upper right corner. More languages will follow soon.

Ich habe jemanden vorgeschlagen bekommen, aber der Aktivierungs-Link in meiner E-Mail funktioniert nicht.

Es besteht jederzeit die Möglichkeit, sich direkt auf der Login-Seite anzumelden und den Account zu verwalten. Sie können dort auch unsere Partnervorschläge einsehen und verändern.

 


Erwerb von ECTS-Punkten durch Sprachenlernen im Tandem

Ects Bild de

Das Sprachenzentrum kann für ein regelmäßiges Sprachenlernen im Tandem über ein Semester hinweg 2 ECTS-Punkte vergeben. Bitte beachten Sie, dass dafür Sprachkenntnisse auf dem Niveau A2 notwendig sind! (Bitte erkundigen Sie sich an Ihrem Fachbereich, ob diese als Leistungspunkte für Ihren Studiengang anerkannt werden.) Von Seiten des Sprachenzentrums gelten folgende Vorbedingungen:

  • Der Besuch eines 90-minütigen Workshops zu Beginn der Arbeit im Sprachtandem (i.d.R. in den ersten Semesterwochen). Alternativ ist auch eine Beratung zum Sprachtandem mit entweder Dr. Susanne Duxa, Ursula Kreuder, Marie-Luise Beppler-Lie oder Florian Thaller in deren jeweiliger Sprechstunde oder nach Vereinbarung möglich. Es ist sinnvoll, aber nicht unbedingt nötig, dass beide die Beratung besuchen.

  • Insgesamt 14 Stunden individuelle Arbeit im Sprachtandem, die im Logbuch (PDF) - einem Sprachtandem-Lerntagebuch - protokolliert und reflektiert wird (das Logbuch kann auf Deutsch oder auf Englisch ausgefüllt werden, falls Deutsch nicht die Muttersprache sein sollte).

  • Eine Beratung nach 3-4 Stunden Tandemlernen auf der Grundlage des bis dahin ausgefüllten Lerntagebuchs (mit eigenen Notizseiten und Arbeitsmaterialien!).
    Maßgeblich dabei ist: Wie konkret und realistisch sind Ihre Zielsetzungen für die einzelnen Sitzungen? Inwieweit bringen Ihre Sprachtandem-Aktivitäten Sie diesen Zielen näher?

  • Ein Abschlussgespräch nach Terminabsprache mit den Beraterinnen oben. Eine Woche vor dem Termin bitte das Logbuch mit den eigenen Notizen/ Arbeitsblättern und die Beschreibung einer "selbst gemachten" Sprachtandem-Aktivität einreichen (zur Anreicherung der Sammlung von Sprachtandem-Aktivitäten auf dieser Seite). Die Unterlagen können bei der Hilfskraft im Selbstlernzentrum oder im Geschäftszimmer (00-019) abgegeben werden.

 

Sollten Sie für Ihr Tandem eine Nummer für ein Transcript of Records benötigen,
so lautet diese für das Sommersemester 2015: 99090 23302
im Wintersemester 2015/16 ist sie: 99090 33402

 

Tipps für einen guten Start

project_plan

Zu Beginn Ihres Sprachenlernens im Tandem sollten Sie folgende Fragen für sich und gemeinsam mit Ihrem Partner oder Ihrer Partnerin klären:

Was erwarten Sie vom Sprachenlernen im Tandem?

Überlegen Sie sich Ihre Ziele so konkret wie möglich, damit Sie entsprechende Aktivitäten planen können:

  • Was wollen Sie längerfristig erreichen?
  • Was nehmen Sie sich für die ersten Sitzungen vor?

calender

Wieviel Zeit wollen Sie in das Sprachenlernen im Tandem investieren?

  • Wollen Sie eine längerfristige Lernpartnerschaft, oder besteht Ihr Interesse nur über einen kürzeren, eingeschränkten Zeitraum?
  • Wann und wie oft wollen Sie sich treffen?
  • Empfehlung: Am Anfang sollten Sie sich nicht zu oft treffen (maximal zweimal wöchentlich); Sie können später immer noch zusätzliche Termine vereinbaren.
    Machen Sie zunächst einen festen Termin aus und versuchen Sie diesen einzuhalten.

Wo wollen Sie sich treffen?

  • Bedenken Sie, dass Sie einen Ort wählen sollten, der auch zum Arbeiten und Lernen geeignet ist.
  • Am Anfang sind oftmals »neutrale Orte« (wie Mensa, Kneipe oder Café) geeignet. Am besten, wenn es gerade etwas ruhiger ist.

Classic-Timer-icon

Die ersten Sitzungen


Wie lange und worüber sollen Sie reden?
  • Eine Sprachtandem-Sitzung sollte pro Sprache nicht länger als 60 Minuten dauern (am Anfang eher weniger!), damit beide fit und aufnahmefähig bleiben.
  • Anregungen (in mehreren Sprachen) für verschiedene Aktivitäten zum Kennenlernen und zur Verbesserung Ihrer Sprachkenntnisse im Tandem finden Sie auf einer Internetseite der Ruhr-Universität Bochum. Das Marburger Sprachtandem-Team bietet auch regelmäßig Workshops an, bei denen wir Ideen und Erfahrungen austauschen und Material verteilen.

Info-Flyer für einen guten Start (PDF)
 

Fehlerkorrektur beim Sprachenlernen im Tandem

draft

Entscheiden Sie gemeinsam darüber, wie und wann Sie korrigiert werden wollen. Es gibt folgende Möglichkeiten für einen produktiven Umgang mit Fehlern im Gespräch:

  • Sie haben nicht verstanden, was Ihr Partner oder Ihre Partnerin sagen wollte und fragen nach.
  • Sie wiederholen bei einem Fehler des Partners im Gespräch den betreffenden Satzteil in korrekter Form und lassen das Gespräch weiterlaufen (weisen also nicht explizit auf den Fehler hin oder kommentieren ihn).
  • Sie notieren sich Fehler und besprechen diese am Ende des Treffens gemeinsam. Hier kann es hilfreich sein, ähnliche Fehler zu bündeln und vielleicht pro Treffen nur auf eine oder wenige bestimmte Fehler einzugehen, anstatt "alles" korrigieren zu wollen.

Bitte beachten Sie:

  • Wenn Sie im Gespräch explizit auf Fehler hinweisen und damit den Gesprächsfluss unterbrechen, kann dies dazu führen, dass Ihr Gegenüber unsicher wird und die Freude am Sprechen verliert.
  • Helfen Sie dem Partner oder der Partnerin bei Schwierigkeiten; geben Sie ihm jedoch zunächst die Möglichkeit, selbst eine Lösung zu finden.

Zusammenfassung der Fehlertipps zum Ausdrucken  (PDF)

Für ausführlichere Hinweise zur Fehlerkorrektur vereinbaren Sie beim Sprachentandem-Team einen Beratungstermin.
 

Logo Sprachen-Tandem

Melden Sie sich jetzt auf TAPAS an und vertiefen Sie Ihre Fremdsprachenkenntnisse mit einem Sprachen-Tandem.


Lust auf Sprachenlernen im Tandem?! Die aktuelle Bilanz im SoSe 2015

  • Über 300 aktive Sprachtandempaare

  • Über 150 Vermittlungvorschläge verschickt

  • Weitere SprachenpartnerInnen gesucht!

 

Liebe Sprachtandem-Interessierte,

seit Beginn des Wintersemesters im Oktober haben wir bereits über 120 Sprachpaare vermitteln können und hoffen, dass die Zahl noch größer wird. Gleichzeitig bedauern wir, dass einige Anfragen bis jetzt leider unbeantwortet blieben, weil sich kein passender Partner oder keine passende Partnerin gefunden hat.

Für diejenigen, die auf eine Antwort warten und diejenigen, die sich neu für ein Sprachtandem anmelden möchten, hier ein kurzer Hinweis:


Für folgende Partnerschaften wird die hervorgehobene Hälfte noch gesucht:



Deutsch
Kroatisch
                    
Italienisch Englisch
Deutsch Dänisch
Koreanisch Englisch
Albanisch Deutsch

Deutsch Französisch
Arabisch Deutsch

Spanisch
Englisch
Chinesisch Deutsch
Deutsch Italienisch
Persisch Deutsch
Deutsch Japanisch
Polnisch Deutsch   Deutsch
Koreanisch
Portugiesisch Deutsch
Deutsch Kurdisch
Russisch Deutsch   Deutsch Niederländisch
Arabisch Deutsch
Deutsch Norwegisch
Chinesisch Englisch   Deutsch Schwedisch
Deutsch Englisch
Deutsch Spanisch
Deutsch Hebräisch
Deutsch Türkisch
Griechisch
Deutsch

Deutsch
Hindi


weitere Infos unter www.uni-marburg.de/sprachen-tandem

Zuletzt aktualisiert: 05.03.2015 · groepert

 
 
Sprachenzentrum

Sprachenzentrum, Biegenstraße 12, D-35032 Marburg
Tel. +49 6421/28-21325, Fax +49 6421/28-25157, E-Mail: sz@staff.uni-marburg.de

URL dieser Seite: http://www.uni-marburg.de/sprachenzentrum/sprachen-tandem/documentation_list_all_documents

Impressum | Datenschutz